ヘッダー_ポートランド04-100

フォトグラファー・島田勇子が、2023年2〜5月アメリカ・オレゴン州ポートランドに渡米、ホームステイでの出来事をまとめたリトルプレス「how much you have / how much you want」を、英訳を追加して全12回でお届けします。リトルプレス「how much you have / how much you want」は、兵庫・須磨[自由港書店]で販売中。

vol.04 「選択の基準は純度でいたいものです」

2023年2月27日月曜日
February 27, 2023, Monday

語学学校が始まりました。
テストを受けてクラス分け..のはずが皆さんオンラインで事前に受験を済ませていました。
早々にポンコツです。別室に連れて行ってもらって、現地で受けました。

I started attending language school today.
I knew I had to take a placement test for my class, but I discovered that everyone else had already taken the test online prior to the first day of school. Somehow, I already felt like a screw-up. I was taken to a different room to take the test.

教室にはいろんな国の人がいました。
先生も生徒もみんな優しくて、出てこない私の英語にいつまでも耳を傾けてくれます。
わからなかったらいつでも止めてねのスタンスで、もうしわけない気持ち。
逆洗礼を受けてきました。

There are students from many different countries in the class. The teachers and students are all very kind and wait patiently to hear my answers even when nothing actually comes out of my mouth. My teacher said, “You can stop me whenever you aren’t following”, but somehow this makes me feel sorry for them. Everything feels upside down.

件の親切なホストマザーのシーラが 遂に 「夕食の残りをランチに持っていけば良い」と言い出しました。
いやいやいや! (ホームステイの決まりでは提供される食事は朝と夜だけです)
アメリカに来てから物価を見てると、泊めてもらってるだけでも安すぎない?と思っています。

My kind host mother, Sheila, suggested that I take the leftovers from dinner with me for lunch. No, I couldn’t! (According to the homestay rules, meals are only provided in the morning and evening.) After seeing the prices of things in America, I think maybe the cost of my homestay is too low.

部屋に「お土産」ではなく「生活の物」がふえていく風景が愛しいです。

I am loving the sight of my room getting filled with “daily items”, not “souvenirs”.

2023年3月2日木曜日
March 2, 2023, Thursday

本格的に語学学校が始まりました。早速、いつまで学校に通うのか決めかねてます。
仕事のようなプレッシャーとか緊張感とか、そうゆうのはないです。
夜もよく寝てます。なので呑気なものではありますが、授業がむつかしい!

I have been taking classes at the language school for a few days, but I am already debating how long I will continue to attend this school. There’s no pressure or stress like at work. I also sleep well at night. Although it’s easygoing, the classes are difficult!

私の通う語学学校は4週間ごとに更新できるので
一旦2/19から4週間分だけ支払いを済ませて渡米してきました。
そうして学校からホストファミリーを 手配していただいて、
今、ポートランドの奇跡シーラの家にホームステイしています。
アメリカでの滞在期間はマックスで3ヶ月。
2〜3ヶ月目も学校に通うのか、決めかねています。

This language school allows us to sign up for classes in four-week intervals. Initially I paid for four weeks starting from February 19th before coming to America. The school then arranged a host family for me, which brought about the miracle of staying at the amazing Sheila’s house in Portland. Since the maximum length of stay in America is three months, I am undecided if attending school for the second and third months of my trip is the best use of my time.

語学は大切だけど私の場合、この渡米の目的の大部分は
「『この街』で暮らしながら写真を撮ること」でした。
フリーランスの分際で仕事もスタジオも全部放ってきたし、
連載の撮影もとめてしまったし、仕事もいくつかお断りました。
去年結婚しただんなさんも置いてきました。
何も感じないわけではもちろんなくて、やばいと思うし寂しいし申し訳ないです。
目に見えて迷惑をかけながらここに来ました。

Of course, learning English is important, but in my case, the main purpose of coming to America was “to take photographs while living in this city”. Because I am a freelance photographer, I really shouldn’t have given up work and left behind my studio. I paused some regular work and turned down several jobs. I also left behind my husband, whom I married last year. I feel terrible, lonely, and sorry so it’s not like I don’t feel anything about my decision, but I obviously caused some difficulty in coming here.

でもそれでも、3年前つよく願った自分にポートランドで写真を撮らせてあげたい。
あれは絶対無視しちゃいけないやつで、叶えてあげないと他のこともおかしくなる 。
うまく言えないけど「生存確率を上げるための選択」、そうゆう空気を纏った願いでした。

But even then, I want to give myself the opportunity to take photographs in Portland, something I wished so hard to do three years ago. I’ve learned that this type of desire should never be ignored otherwise it will have a negative effect down the line if I don’t try to make it happen. I can’t quite put it into words, but this desire has a strong feeling of “choosing to increase the chance of my own survival”.

というわけで言い訳を並べたてましたが、まだ迷ってはいるものの
学校は初めの4週間で辞めようかなと考えています。
そうなるとホームステイもつづけられないので 滞在先を探す必要があります。

Even though I’ve come up with a lot of good reasons, I still can’t decide. I feel like I’ll probably quit school after the first four weeks. But if that happens, I will not be able to continue living at my homestay so I would need to find another place to live.

この渡米を決めた時、SNSでその旨を投稿すると
「しまこさんとおしゃべりがしたいです」とコーヒーに誘ってくれて
「実は私もやりたいことが別にあって、その為の海外留学を考えている。」
そんなことを個人的にお喋りしてくれた方がいました。
その話を聞かせてくれた時間がピカピカしていて 、
それだけでもここに来ることを決めて良かったなと思いました。

When I decided to take this trip to America, I posted about it on social media. Someone reached out to me and asked to go to coffee saying, “I want to talk with you”. She shared with me her personal story that, “Actually, there is something I want to do and I am also thinking about studying abroad for that purpose”. The time spent talking with her was illuminating and confirmed to me that my decision to come here was right.

各国から来た人たちを眺めていると、
海外で働いて楽しく暮らすことは 好奇心という理由だけでじゅうぶんで、
あとは自分を養っていく心づもりがあれば普通の願いなんだとわかりました。
日本で私は、そうゆうことには他に理由が必要だと思ってしまってたのでよかったです。
ひきつづき日本ではたらきますが、わかってよかったです。

Looking at people from all over the world, I think curiosity alone is enough to work and live happily abroad. I have also realized that it is a normal desire as long as you are willing to take care of yourself. While I was still in Japan, I thought there needed to be more reasons than just this. I will eventually return to work in Japan, but I’m glad to have made this discovery.

ところで、雪が溶けたら近所にセカンドハンドショップが現れました。すごい。

By the way, once the snow melted, a secondhand shop appeared in my neighborhood. Amazing.

2023年3月3日金曜日
March 3, 2023, Friday

額に入れて飾りたくなるような今日でした。

I want to hold today as a picture in my memory forever.

先週、ぐうぜん訪れた店で水彩画を買いました。と書きましたが、
その作家さんがたまたま私の好きなAremy Stewartさんという方で、
店で絵を手にとって気づきました。

Last week, I bought a watercolor painting at a store I visited coincidentally. The artist happened to be a favorite of mine, Aremy Stewart, which I discovered when I picked up the painting at the store.

おどろいて、うれしくて、彼女にDMを送ったら
ポートランドの LOLOPASS GALLERY でのアーティストレセプションに誘ってくださり
今夜行ってきました。夢だったのかもしれません。

Surprised and happy, I sent her a message and she invited me to an artist reception at Lolo Pass Gallery in Portland, which I went to tonight. It felt like a dream.

彼女は、私がひっくり返りそうになるくらいの満面の笑顔で出迎えてくれて、
私が日本から持ってきた3つの写真集を眺めながら
「あなたの写真の話をきかせて」と言ってくれました。

She greeted me with such a big smile that I almost fell over. While looking at the three photo books I brought from Japan, she said, “please tell me about the stories of your photographs”.

彼女は、彼女の作品のように美しく朗らかでフレンドリーでした。
こうゆう時間を過ごしてしまうと、10年でも20年でも40年でも英会話を勉強したいと思います。
語学学校にいるときよりもそう思います。
大切なことを話したい人がいる場所に身を置くべき。
だから、英会話を学ぶには英語圏の恋人をつくると良いってゆうんですかね。

She was as beautiful, cheerful, and friendly as her work. After spending time with her, I felt like I could study English conversation for 10, 20, or 40 more years. I don’t feel like this when I am at my language school. Maybe being in a situation where you want to share about things that are important to you works the best. Like how being in a relationship with an English-speaking person can rapidly improve your English.

なんでもないことや、美しいものをつくる人にそのみなもとについて聞きたいです。
臆病な気持ちになることもおおいけど、そのことについては恐れたくないです。
バンド、Sunsetting の生演奏もすてきでした。

I would like to ask people who create beautiful things about the origins of their creations or really anything that comes to mind. There are many times when I feel timid, but I don’t want to be afraid about asking questions and not try to communicate.
The live music by the band Sunsetting was also great.

選択の基準は純度でいたいものです。

I want to make decisions from a place of authenticity.

著者

フォトグラファー 島田勇子

1985年・大阪生まれ。高校生でカメラと出会い、2018年にフォトグラファーとして独立。スタジオスヤスヤを運営。SAVVYなど雑誌、広告なども幅広く活躍中。

  • Instagram
    @suyasuya_shimako

翻訳協力/Word House

※〈フォトグラファー島田勇子 「how much you have/ how much you want」 ポートランド日記〉は毎週水曜17:00更新。次回vol.5は5/15投稿予定です。お楽しみに!

Share
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
SAVVY6月号『花とグリーン』
発売日 2024年4月23日(火)定 価 900円(税込)